ENGLISH...2FRANÇAIS...11ESPAÑOL...20Broan-NuTone LLC. 926 W
- 10 -BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will b
- 11 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DEDOMMAGES AUX PERS
- 12 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 13 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage etcontroller le contenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Collier d’évacuation1 - Sachet (B08
- 14 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATIONModèle avec tuyau d’évacuationREMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux en méta
- 15 -CONNEXION DU SYSTEMED’EVACUATIONModèle avec tuyau d’évacuation1. Prenez le collier d’évacuation etassemblez-le sur la bouche d’évacuationde l’ai
- 16 -INSTALLATION ELECTRIQUERemarque: Ce modèle de hotte doit être reliéà la terre correctement. Cet article devraitêtre installé par un électricien
- 17 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtres anti-graisseLes filtres anti-graisse doivent être nettoyésf
- 18 -FONCTIONNEMENTCommandesLa hotte peut être manœuvrée à l’aide descurseurs situés sous la partie inférieure de lahotte.L’interrupteur de la lumièr
- 19 -GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN ANBroan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 20 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 21 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de
- 22 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Casquillo1 - Bolsita (B080810168) con:4 - To
- 23 -INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCIONConfiguración con tuboNOTA: para evitar el riesgo de incendio, usesolamente material de metal.1. Decida donde v
- 24 -ENTUBADO DECANALIZACIONConfiguración con tubo1. Coja el casquillo de unión y móntelo en laboca de la salida de aire de la campana,ejerciendo una
- 25 -33-7/16”(85cm)INSTALACION ELECTRICANota: Este tipo de campana tiene que serconectada a tierra cuidadosamente. Launidad debe instalarla un técnic
- 26 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben l
- 27 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se controla mediante los mandoscorrrederos situados en la parte inferior de lamisma.El interruptor da luz enciend
- 28 -GARANTIAGARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑOBroan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán
- 29 -SERVICE PARTSMODEL RMP1 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black,white, polished brass, or brushed copper models, c
- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c
- 30 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE RMP1 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pourles pièces de recharge des modèles de couleur
- 31 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO RMP1 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio paracampanas de acero inoxidable, si desean las piezas d
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL RMP104307766/1S
- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Discharge Collar1 - Parts Bag (B080810168) containing:4 - Mounting
- 5 -INSTALL THE DUCTWORKDucted configurationNOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork.1. Decide where the ductwork will run betweenthe
- 6 -CONNECT DUCTWORKDucted configuration1. Take the discharge collar and assembleit onto the hood’s discharge opening,pressing slightly.2. Use 6"
- 7 -WIRINGNote: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with allapplicable nat
- 8 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FiltersThe grease filters should be cleaned fre-
- 9 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the slide controlsunder the bottom of the hood.The light switch turns the lamps on and off.The blower
Commentaires sur ces manuels